-
1 Villa Stuck
Вилла Штука, в Мюнхене, художественная галерея, которую называют музеем стиля модерн (Jugendstil-Museum). Здесь представлено значительное собрание предметов искусства, в т.ч. живописные полотна Йозефа Альберса, Василия Кандинского, Пауля Клее и других художников. Все они были учениками Франца фон Штука, мюнхенского живописца, художника и скульптора. Его работы также представлены в галерее. Самой значительной из картин Штука считается полотно "Грех" ("Die Sünde, 1893), вызвавшее многочисленные споры среди искусствоведов. В парке виллы выставлена его монументальная скульптура – бронзовая статуя амазонки с копьём ("Reiterstatue der Amazone mit Lanze", 1897). Свою виллу в стиле модерн Штук спроектировал сам в 1897-1898 гг. → Jugendstil, Mathildenhöhe, Kandinsky Wassiliy, Klee Paul -
2 für ein Butterbrot
ugs.(für [um] ein Butterbrot)(für so gut wie nichts; für einen lächerlichen Preis)за бесценок, почти даромDie Villa, die vor der Jahrhundertwende erbaut und von seinem Großvater im Inflationsjahr 1923 - sozusagen für ein Butterbrot - gekauft worden war... (Max v. der Grün. Die Lawine)
Köster hatte den Wagen, eine Hochbordige, alte Kiste, seinerzeit auf einer Auktion für ein Butterbrot gekauft. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > für ein Butterbrot
-
3 fischen
vt1.а) вытащитьпоймать, схватить. Sie haben eben Thomas aus dem Wasser gefischt! Er ist reingegangen, konnte aber nicht schwimmen!Mir sind eben zwei Markstücke in die Grube gefallen. Sieh mal zu, daß du sie mir (raus)fischen kannst.Die Polizei hat den Gesuchten sehr schnell aus der Menge gefischt.б) копаться, искать. Sie fischte in der Tasche nach dem Hausschlüssel, sich die besten [guten] Brocken aus der Suppe fischen выбрать себе лакомый кусочек. Wenn neue Aufträge verteilt werden, fischt er immer die besten Brocken aus der Suppe. Was dann für uns übrig bleibt, bringt nicht mehr viel ein.Dieser gerissene Kerl versteht, immer die besten Brocken aus der Suppe zu fischen, es ist nichts (dabei) zu fischen тут ничего не выгадаешь, здесь не разживёшься. Dirk verdient jetzt bedeutend mehr. In seinem vorigen Betrieb war nichts zu fischen.Such dir eine lohnendere Arbeit, bei dieser ist nichts zu fischen. im trüben fischen ловить рыбку в мутной воде. "Wie ist der Kerl zu solch einer feudalen Villa gekommen?" — "Kurz nach dem Krieg ist er reich geworden. Damals konnte so einer noch im trüben fischen."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fischen
-
4 Kauz
m -es, -eа) чудак, странный человек, чудила, чудик, чудачина, чудак-человек. Was willst du von ihm, er ist doch ein Kauz.Von solch einem Kauz kann man alles erwarten.Was ist das für ein Kauz! Kommt einfach rein, ohne anzuklopfen.Er trinkt weder Wein noch Schnaps, raucht nicht, geht niemals aus, lebt genau nach Plan, es muß auch solche Käuze geben!б) о человеке (б. ч. с определениями, семантика которых решающа): ein sonderbarer, drolliger, kurioser, ulkiger, närrischer, schnurriger, liebenswerter KauzWir arbeiten nun schon so lange mit ihr zusammen, niemals aber hat sie ein einziges Wort von ihrer Familie erzählt. Sie ist ein I merkwürdiger Kauz.Du bist aber auch ein komischer Kauz! Im Sommer ziehst du dir einen dik-ken Pullover an, und im Winter möchtest du mit einem einfachen Hemd herumlaufen.Er ist ein origineller Kauz, hat seine Prinzipien, von denen er nicht abgeht.Die Doris das ist ein lustiger Kauz, die versteht, alle zu unterhalten.Mit so einem alten Kauz würde sich eine junge Frau, die auf sich hält, nicht im Theater sehen lassen.Der Meier, das ist ein ehrlicher Kauz, dem kannst du dein Geld anvertrauen.Sie soll sich einen reichen Kauz geheiratet haben, mit Auto, eigener Villa und noch einigen Häusern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kauz
-
5 Liebermann Max
Либерман Макс (1847-1935), живописец и график, крупнейший представитель немецкого импрессионизма. Президент Прусской Академии художеств, основатель и президент Берлинского Сецессиона. Преследовался при нацистах. Продолжая традиции немецкого реализма, Либерман в своих ранних произведениях обращался к изображению повседневного труда крестьян, ремесленников, рыбаков. Непосредственность наблюдений, свежесть и насыщенность колорита сочетаются в них с четкостью рисунка и ясностью формы ("Ощипывание гусей", "Починка сетей"). В искусстве Либермана прозаичность "реалистичных" приютов и богаделен перемежается импрессионистскими воскресными променадами, изображением шумной и пёстрой толпы. С 1890-х гг. под влиянием импрессионизма уделяет основное внимание свету, движению, общему живописному впечатлению ("Игра в поло в Йенском парке"). В поздний период творчества создаёт много солнечных картин с видами сада и парка в Ванзее, где была его вилла ("Садовая скамейка под каштаном", "Вид со стороны озера"). Автор ряда выдающихся портретов, мастер гравюры и литографии ▲ "Die Gänserupferinnen", "Die Netzflickerinnen", "Das Polospiel im Jenaer Park", "Gartenbank unter dem Kastanienbaum", "Ansicht von der Seeseite" → Realismus, Secession, Bröhan-Museum, Impressionismus, Liebermann-Villa am Wannsee, Staatliche Galerie Moritzburg -
6 Heidengeld
n бешеные (большие) деньги. Meine Güte, verdient der ein Heidengeld! Es würde für zwei Familien reichen.Für diese Villa müßte man ja ein Heidengeld zahlen.Die Propaganda verschlingt ein Heidengeld.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Heidengeld
-
7 Koks
m -es, o.Pl. фам.1. деньги. Wer sich einen so teuren Schmuck leisten kann, der muß ja unheimlich viel Koks haben.Diese teure Villa willst du dir kaufen? Na, du mußt aber viel Koks haben!2. чепуха, ерунда, безобразие. Rede keinen Koks! Unter so schlechten Verhältnissen können sie doch gar nicht leben, wenn sie jeden Tag Auto fahren.Das ist doch (alles) Koks, was ihr da gemacht habt. Jetzt müssen wir alles noch mal nacharbeiten.Mach keinen Koks, wenn ich dich jetzt alleine lasse. Ich will nicht wieder Ärger haben, wenn ich zurückkomme.3. жарг. кокаин. Er handelt heimlich mit Koks, obwohl er weiß, daß dieses Gift die Menschen süchtig und unglücklich macht und er auch bestraft werden kann.4.: Graf Koks воображала, фон барон. Der sieht in seinem neuen Anzug aus wie Graf Koks von der Gasanstalt. Alle Leute drehen sich nach ihm um.Er benimmt sich wie Graf Koks (von der Gasanstalt). Dabei ist er furchtbar ungebildet, spießig und nichtswürdig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Koks
-
8 Jugendstil
mмодерн, направление в живописи и архитектуре конца XIX - начала XX вв. Характерно стремление преодолеть эклектизм исторического стиля, найти своё стилистическое решение, обращаясь к природе – использование орнамента, стилизованного растительного узора. Создаются подчёркнуто индивидуализированные здания, используются новые конструктивные средства (гибкие тягучие линии), повторяющие природные формы. В Германии нашёл воплощение и в художественных ремёслах (мебель, оформление книг). Главными центрами модерна были Дармштадт – с колонией художников, архитекторов, ремесленников, а также Мюнхен и Берлин <"Jugendstil" от названия мюнхенского журнала "Die Jugend" ("Молодёжь"), основанного в 1896 г.> → Historismus, Bröhan-Museum, Secession, Mathildenhöhe, Villa Stuck, Kunstmuseum, Berlin, Darmstadt -
9 Wagner Richard
Вагнер Рихард (1813-1883), композитор-реформатор, дирижёр, драматург, музыкальный писатель. Основная форма творчества – оперы, которые композитор называл "торжественными сценическими представлениями" (Bühnenfestspiele). Работал капельмейстером в оперных театрах Магдебурга, Кёнигсберга, Риги, жил в Париже, где познакомился с Ференцем Листом. Написанные в этот период оперы "Летучий голландец" и "Риенци" свидетельствуют об увлечении романтизмом. С 1843 г. дирижёр Придворной оперы в Дрездене. Оперы "Тангейзер" и "Лоэнгрин" стали первым этапом в движении к задуманной им оперной реформе, в них появляется обобщенно-этическое звучание. В теоретических трудах сформулировал основы оперного творчества: необходимость создания универсального художественного произведения, призванного нравственно воздействовать на массовую аудиторию, признание за музыкальной драмой возможности достижения этих целей и наличие сюжета-мифа с вечными философско-эстетическими категориями. Новаторская музыкальная эстетика нашла выражение в грандиозном замысле тетралогии "Кольцо нибелунга". Став свидетелем кризиса революционного движения, Вагнер увлекся философией Шопенгауэра, повлиявшей на концепцию его оперы "Тристан и Изольда". В опере "Нюрнбергские майстерзингеры" он обратился к конкретно-историческому сюжету и национальному колориту. Последняя его опера – "Парсифаль" – произведение мистическое, религиозно-христианское по своей тематике. Автор симфоний и увертюр для оркестра, произведений для фортепьяно, вокальных сочинений. Музеи в Байройте, Бад-Лаухштедте (Richard-Wagner-Haus), Айзенахе (Richard-Wagner-Museum), Граупе (Richard-Wagner-Museum) ▲ "Der Fliegende Holländer", "Rienzi", "Lohengrin", "Der Ring des Nibelungen", "Parsifal" → Tristan und Isolde, Tannhäuser und der Sängerkrieg auf der Wartburg, Die Meistersinger von Nürnberg, Weimarer Schule, Liszt Franz, Schopenhauer Arthur, Bayreuth, Bayreuther Festspielhaus, Bayreuther Festspiele, Villa Wahnfried, Ludwig II., Wolfram von Eschenbach, Humperdinck Engelbert, Klingsors Zaubergarten, Neuschwanstein, Lohengrin-Sage, Museum der Dresdner Frühromantik
См. также в других словарях:
die Villa — die Villa … Deutsch Wörterbuch
Die Villa — (Бад Нендорф,Германия) Категория отеля: Адрес: Kramerstr. 4, 31542 Бад Нендорф, Германия … Каталог отелей
Die Villa Bad Toelz — (Бад Тольц,Германия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Anton Höfter Str … Каталог отелей
Soziokulturelles Zentrum „Die VILLA“ — „Die VILLA“ Das Soziokulturelle Zentrum „Die VILLA“ ist eine Jugend , Kultur und Sozialeinrichtung am Rand der Leipziger Innenstadt. Träger ist die gemeinnützige LeISA GmbH. Im Gebäude haben ca. 50 Vereine und Organisationen ihren Sitz. Andere… … Deutsch Wikipedia
Soziokulturelles Zentrum „Die Villa“ — „Die Villa“ Das Soziokulturelle Zentrum „Die Villa“ (Eigenschreibung: Soziokulturelles Zentrum „Die VILLA“ bzw. Die VILLA) ist eine Jugend , Kultur und Sozialeinrichtung am Rand der Leipziger Innenstadt. Träger ist die gemeinnützige LeISA GmbH.… … Deutsch Wikipedia
die Villa — (lat.) vornehmes, großes Haus … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
Villa Casale — Die Villa Romana del Casale ist eine spätrömische Villa in der Nähe der Stadt Piazza Armerina in der Provinz Enna auf Sizilien. Sie wird oft einfach als Villa del Casale oder Villa von Piazza Armerina bezeichnet. Die Villa ist ein wichtiges… … Deutsch Wikipedia
Villa Hügel — (Gartenansicht), links die Bibliothek und die Terrasse, mittig der Gartensaal, rechts das heutige Museum … Deutsch Wikipedia
Villa del Casale — Die Villa Romana del Casale ist eine spätrömische Villa in der Nähe der Stadt Piazza Armerina in der Provinz Enna auf Sizilien. Sie wird oft einfach als Villa del Casale oder Villa von Piazza Armerina bezeichnet. Die Villa ist ein wichtiges… … Deutsch Wikipedia
Villa Romana del Casale — Die Villa Romana del Casale ist eine spätrömische Villa in der Nähe der Stadt Piazza Armerina in der Provinz Enna auf Sizilien. Sie wird oft einfach als Villa del Casale oder Villa von Piazza Armerina bezeichnet. Die Villa ist ein wichtiges… … Deutsch Wikipedia
Villa Schöningen — 2009 Rekonstruie … Deutsch Wikipedia